Материал информационного ресурса НКК "Красная Застава"

 
 
Строка 1: Строка 1:
 
 
 
[[Категория: Ефремов и НКМ]]
 
[[Категория: Ефремов и НКМ]]
  
Строка 17: Строка 15:
 
Письма даны с разбивкой на строки (знак / отмечает конец строки, знак // - конец страницы). Сохранены орфография и пунктуация подлинников.  
 
Письма даны с разбивкой на строки (знак / отмечает конец строки, знак // - конец страницы). Сохранены орфография и пунктуация подлинников.  
  
1-е письмо С.Г. Кляшторного:  
+
1-е письмо С.Г. Кляшторного:
  
"9 декабря 1969  
+
"9 декабря 1969 /
  
/ Глубокоуважаемый Иван Антонович, /
+
Глубокоуважаемый Иван Антонович, /
прошу заранее извинить, если это письмо не покажется Вам зас- / луживающим Вашего внимания. Моя специальность – древнетюркская / эпиграфика и археология. Этим летом и осенью мне довелось рабо- / тать в Монголии, более всего в Гоби. Из немногих книг, которые были / со мной, я постоянно держал в кабине "Дорогу веторов". И не только / потому, что это одна из моих любимых книг, а просто она была полез- / на, особенно в Южной Гоби. Проводника у меня не было, спутники - го- / родские монголы, а 500 000-я карта там немногого стоит. Вот тут- / -то, между Баянлэгом (Баянхонгорский аймак) и Сэврэй-сомоном, я и / оценил в полной мере те весьма прозаические маршрутные заметки и / дорожные советы, которые я нашел в Вашей книге. А идти в Сэврэй / меня заставил один абзац в ней: как сообщил Вам учитель в Нояне, / "в 15 км к ЮВ от Сэврэй сомона на плоской равнине стоят два ог- / ромных обтесанных белых камня [с] какими-то надписями, похожими на / европейские буквы. Вероятно, - заключаете Вы, - это были рунические / надписи древних тюркских народов" (Изд. второе, 1962, стр. 229). /  
+
  
В 6 км на ЮВ от Сэврэй сомона, на равнине я обнаружил "бе- / лый камень". Один камень, но с двумя надписями - древнетюркской / рунической и согдийской. Размеры этой прямоугольной в сечении сте- / лы - 0,7 х 0,5 х 0,7, материал - крупнозернистый трещиноватый / мрамор (?). Обе надписи врезаны в единственную зашлифованную / грань стелы, верхняя и нижняя часть которой сколоты. Надписи выщер- / блены - как я узнал, стоявшие здесь в 30-е гг. цырики превратили / камень в мишень и весьма метко попадали в буквы... Остались лишь / обрывки слов и имен; полностью сохранилось только имя "Кутлуг" / ("Счастливый").  
+
прошу заранее извинить, если это письмо не покажется Вам зас- / луживающим Вашего внимания. Моя специальность – древнетюркская / эпиграфика и археология. Этим летом и осенью мне довелось рабо- / тать в Монголии, более всего в Гоби. Из немногих книг, которые были / со мной, я постоянно держал в кабине "Дорогу веторов". И не только / потому, что это одна из моих любимых книг, а просто она была полез- / на, особенно в Южной Гоби. Проводника у меня не было, спутники - го- / родские монголы, а 500 000-я карта там немногого стоит. Вот тут- / -то, между Баянлэгом (Баянхонгорский аймак) и Сэврэй-сомоном, я и / оценил в полной мере те весьма прозаические маршрутные заметки и / дорожные советы, которые я нашел в Вашей книге. А идти в Сэврэй / меня заставил один абзац в ней: как сообщил Вам учитель в Нояне, / "в 15 км к ЮВ от Сэврэй сомона на плоской равнине стоят два ог- / ромных обтесанных белых камня [с] какими-то надписями, похожими на / европейские буквы. Вероятно, - заключаете Вы, - это были рунические / надписи древних тюркских народов" (Изд. второе, 1962, стр. 229). /
  
Впрочем, с согдийской надписью еще предстоит пово- / зиться, быть может она что-либо даст. Судя по палеографии руничес- / кой надписи, стела датируется концом 8 - первой половиной 9-го вв., / т.е. эпохой уйгурской династии. //  
+
В 6 км на ЮВ от Сэврэй сомона, на равнине я обнаружил "бе- / лый камень". Один камень, но с двумя надписями - древнетюркской / рунической и согдийской. Размеры этой прямоугольной в сечении сте- / лы - 0,7 х 0,5 х 0,7, материал - крупнозернистый трещиноватый / мрамор (?). Обе надписи врезаны в единственную зашлифованную / грань стелы, верхняя и нижняя часть которой сколоты. Надписи выщер- / блены - как я узнал, стоявшие здесь в 30-е гг. цырики превратили / камень в мишень и весьма метко попадали в буквы... Остались лишь / обрывки слов и имен; полностью сохранилось только имя "Кутлуг" / ("Счастливый"). Впрочем, с согдийской надписью еще предстоит пово- / зиться, быть может она что-либо даст. Судя по палеографии руничес- / кой надписи, стела датируется концом 8 - первой половиной 9-го вв., / т.е. эпохой уйгурской династии. //
Белый камень в широкой межгорной долине производит стран- / ное, чтобы не сказать загадочное, впечатление. Такого рода стелы - / редкая принадлежность значительных погребальных сооружений ("цар- / ских погребений"). Здесь же поблизости нет и следов погребения. / Столь далеко на юг от каганских ставок стелы с руническими надпи- / сями и не искали. Правда, я обнаружил в Гобийском Алтае целую группу / рунических надписей, но на скалах и куда более скромных - их оста- / вили походя. А тут нечто "грандиозное" по тем временам. Об'яснения по- / ка у меня нет, есть только более или менее правдоподобные (а может / неправдоподобные?) гипотезы. Я тщательно обследовал также треуголь- / ник Сэврэй - Ноян - Баян-Далай. Обнаружил несколько комплексов нас- / кальных изображений, в том числе и упомянутые Вами петроглифы близ / Ноян сомона. /
+
Ваш адрес дал мне Владимир Иванович Дмитревский. Он также / посоветовал мне написать небольшую заметку об этой находке, именно / в связи с обстоятельствами открытия, для нового лениградского жур- / нала "Аврора".
+
  
Однако, я в нерешительности по двум причинам: / не будет ли нескромностью с моей стороны упоминание Вашего имени / отнюдь не в научном издании (тут у меня сомнений нет)? Ведь тем са- / мым я изображаю некую квазипричастность к "великим мира сего". И / другое - имею ли я вообще право выступать в литературном журнале, / не обладая литературными способностями? Не считайте, пожалуйста, что / я прошу Вас обязательно ответить на эти не очень умные вопросы - / во всяком случае сам бы я если и не назвал бы их автора дураком, / то подумал бы это. Но Владимир Иванович настоял, чтобы я изложил / его идею Вам, а вместе с ней, естественно, свои сомнения. /
+
Белый камень в широкой межгорной долине производит стран- / ное, чтобы не сказать загадочное, впечатление. Такого рода стелы - / редкая принадлежность значительных погребальных сооружений ("цар- / ских погребений"). Здесь же поблизости нет и следов погребения. / Столь далеко на юг от каганских ставок стелы с руническими надпи- / сями и не искали. Правда, я обнаружил в Гобийском Алтае целую группу / рунических надписей, но на скалах и куда более скромных - их оста- / вили походя. А тут нечто "грандиозное" по тем временам. Об'яснения по- / ка у меня нет, есть только более или менее правдоподобные (а может / неправдоподобные?) гипотезы. Я тщательно обследовал также треуголь- / ник Сэврэй - Ноян - Баян-Далай. Обнаружил несколько комплексов нас- / кальных изображений, в том числе и упомянутые Вами петроглифы близ / Ноян сомона. /
+
Кляшторный Сергей Григорьевич /  
+
  
Ленинград, Ф-68, (личный адрес) //"  
+
Ваш адрес дал мне Владимир Иванович Дмитревский. Он также / посоветовал мне написать небольшую заметку об этой находке, именно / в связи с обстоятельствами открытия, для нового лениградского жур- / нала "Аврора". Однако, я в нерешительности по двум причинам: / не будет ли нескромностью с моей стороны упоминание Вашего имени / отнюдь не в научном издании (тут у меня сомнений нет)? Ведь тем са- / мым я изображаю некую квазипричастность к "великим мира сего". И / другое - имею ли я вообще право выступать в литературном журнале, / не обладая литературными способностями? Не считайте, пожалуйста, что / я прошу Вас обязательно ответить на эти не очень умные вопросы - / во всяком случае сам бы я если и не назвал бы их автора дураком, / то подумал бы это. Но Владимир Иванович настоял, чтобы я изложил / его идею Вам, а вместе с ней, естественно, свои сомнения. /
  
 +
Кляшторный Сергей Григорьевич /
  
Ответ И.А. Ефремова (адрес и имя адресата на конверте напечатаны на машинке. В качестве обратного адреса стоит штамп: "Проф. И. А. Ефремов / Москва В-333, (личный адрес)". На конверт наклеена марка "2500 лет Самарканду". По московскому штемпелю - 17.12.69, по ленинградскому - 20.12.69):
+
Ленинград, Ф-68, (личный адрес) //"
  
"Москва, 16 дек. 1969. /
 
  
Многоуважаемый /
+
Ответ И.А. Ефремова (адрес и имя адресата на конверте напечатаны на машинке. В качестве обратного адреса стоит штамп: "Проф. И. А. Ефремов / Москва В-333, (личный адрес)". На конверт наклеена марка "2500 лет Самарканду". По московскому штемпелю - 17.12.69, по ленинградскому - 20.12.69):
Сергей Григорьевич! /  
+
  
С большим удовольствием прочитал Ваше интересное письмо. Всегда / приятно узнать, что заметки, сделанные уже довольно много времени тому на- / зад, помогли новому исследователю и, тем самым, как бы исполнили невыполнен- / ное самим мною. /  
+
"Москва, 16 дек. 1969. /
  
А то всегда, после посещения малоизвестной страны, остается чувство[,] очень / хорошо выраженное М. Волошиным в "Корона Аустралис": /  
+
Многоуважаемый /
 +
Сергей Григорьевич! /
 +
С большим удовольствием прочитал Ваше интересное письмо. Всегда / приятно узнать, что заметки, сделанные уже довольно много времени тому на- / зад, помогли новому исследователю и, тем самым, как бы исполнили невыполнен- / ное самим мною. /
  
"Долг не свершен, не сдержаны обеты, /  
+
А то всегда, после посещения малоизвестной страны, остается чувство[,] очень / хорошо выраженное М. Волошиным в "Корона Аустралис": /
 +
"Долг не свершен, не сдержаны обеты, /
 +
Не пройден путь, и жребий нас обрек /
 +
Мечтам всех троп, сомненьям всех дорог"…. /
 +
Всячески советую написать Вам популярно о Ваших находках, тем более, / что при содействии Владимира Ивановича, они опубликуют куда скорее, чем / это появится в научной печати. /
  
Не пройден путь, и жребий нас обрек /  
+
Что до литературных способностей, то, судя по письму, Вы владеете языком / куда лучше иных писателей. Да и я сам то ведь не писатель, а описатель, но / имею же смелость (или наглость) писать и немало…. а тоже начинал с попу- / лярных небольших очерков. /
  
Мечтам всех троп, сомненьям всех дорог"…. /  
+
Что до упоминания моего имени, то, кроме удовольствия, это мне ничего не / доставит. К сожалению, бывают упоминания куда как худшие и без всякого на / то спроса - с теперешним падением нравов в науке тенденция сия всё усили- / вается. /
 +
Буду очень рад, ежели окажете любезность как то сообщить о дальнейшем изу- / чении Ваших находок. /
  
 +
С искренним уважением, (Подпись) /
 +
/И.А. Ефремов/ //"
  
Всячески советую написать Вам популярно о Ваших находках, тем более, / что при содействии Владимира Ивановича, они опубликуют куда скорее, чем / это появится в научной печати. /
 
  
Что до литературных способностей, то, судя по письму, Вы владеете языком / куда лучше иных писателей. Да и я сам то ведь не писатель, а описатель, но / имею же смелость (или наглость) писать и немало…. а тоже начинал с попу- / лярных небольших очерков. /
+
2-е письмо С.Г. Кляшторного:
  
Что до упоминания моего имени, то, кроме удовольствия, это мне ничего не / доставит. К сожалению, бывают упоминания куда как худшие и без всякого на / то спроса - с теперешним падением нравов в науке тенденция сия всё усили- / вается. /  
+
"3 октября 1971 /
  
Буду очень рад, ежели окажете любезность как то сообщить о дальнейшем изу- / чении Ваших находок. /  
+
Глубокоуважаемый Иван Антонович, /
С искренним уважением, (Подпись) /  
+
Два года назад я писал Вам об исследовании памятника, / местонахождение которого было впервые указано Вами. В своем ответе Вы / любезно позволили мне вновь написать Вам[,] и теперь, когда памятник из- / дан, я рискнул воспользоваться разрешением. /
.А. Ефремов/ //"
+
  
 +
Я так и не написал популярной статьи. Надписи удалось дашифро- / вать лишь сравнительно недавно. Особенно тяжело пришлось нашему извест- / ному специалисту по иранским языкам, проф. В.А. Лившицу, которому принад- / лежит дешифровка остатков согдийского текста. А после дешифровки работы / тем больше, чем меньше исходного материала (в независимости от общей / значимости результатов). К счастью, памятник действительно оказался ин- / тересным и важным, я надеюсь продолжить эту тему с привлечением других / материалов. И рискну, наконец, написать в литературный журнал. А пока все / еще занимаюсь обработкой увлекательнейших материалов своих монгольских / экспедиций, кое-что из которых уже удалось издать. /
  
2-е письмо С.Г. Кляшторного:
+
Буду очень рад, если эта статья не покажется Вам слишком / скучной. Ее слегка испортили в журнале, но не настолько, чтобы я смог / обвинить их во [в]сех своих грехах. /
  
"3 октября 1971 /
+
С лучшими пожеланиями /
 
+
Кляшторный Сергей Григорьевич /
Глубокоуважаемый Иван Антонович, /
+
 
+
Два года назад я писал Вам об исследовании памятника, / местонахождение которого было впервые указано Вами. В своем ответе Вы / любезно позволили мне вновь написать Вам[,] и теперь, когда памятник из- / дан, я рискнул воспользоваться разрешением. /
+
 
+
Я так и не написал популярной статьи. Надписи удалось дашифро- / вать лишь сравнительно недавно. Особенно тяжело пришлось нашему извест- / ному специалисту по иранским языкам, проф. В.А. Лившицу, которому принад- / лежит дешифровка остатков согдийского текста. А после дешифровки работы / тем больше, чем меньше исходного материала (в независимости от общей / значимости результатов). К счастью, памятник действительно оказался ин- / тересным и важным, я надеюсь продолжить эту тему с привлечением других / материалов. И рискну, наконец, написать в литературный журнал. А пока все / еще занимаюсь обработкой увлекательнейших материалов своих монгольских / экспедиций, кое-что из которых уже удалось издать. /
+
 
+
Буду очень рад, если эта статья не покажется Вам слишком / скучной. Ее слегка испортили в журнале, но не настолько, чтобы я смог / обвинить их во [в]сех своих грехах. /
+
 
+
С лучшими пожеланиями /  
+
 
+
Кляшторный Сергей Григорьевич /  
+
 
+
190068 Ленинград /
+
(личный адрес) //"
+
  
 +
190068 Ленинград /
 +
(личный адрес) //"
  
 
Ответ И.А. Ефремова (адрес и имя адресата на открытке написаны от руки. Ниже стоит штамп отправителя: тот же, что описан выше. По московскому штемпелю – 7.1.72, по ленинградскому - 11.01.72):
 
Ответ И.А. Ефремова (адрес и имя адресата на открытке написаны от руки. Ниже стоит штамп отправителя: тот же, что описан выше. По московскому штемпелю – 7.1.72, по ленинградскому - 11.01.72):
 
" Многоуважаемый /
 
Сергей Григорьевич! /
 
Поздравляю Вас с Новым 1972 Годом / и желаю здоровья, новых открытий и / всего светлого. /
 
  
Искренне Ваш (Подпись) /  
+
" Многоуважаемый /
______________  
+
Сергей Григорьевич! /
 +
Поздравляю Вас с Новым 1972 Годом / и желаю здоровья, новых открытий и / всего светлого. /
 +
Искренне Ваш (Подпись) /
 +
______________
 
P.S. Спасибо за интересную / статью и память. / Не писал Вам ранее из-за сильной болезни. / И.Е. //"
 
P.S. Спасибо за интересную / статью и память. / Не писал Вам ранее из-за сильной болезни. / И.Е. //"

Текущая версия на 18:09, 25 апреля 2007

Источник — «http://krasnaya-zastava.ru/wiki/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B0_%D0%A1.%D0%93._%D0%9A%D0%BB%D1%8F%D1%88%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%81_%D0%3F.%D0%90._%D0%95%D1%84%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%BC&oldid=3207»