Материал информационного ресурса НКК "Красная Застава"

 
 
Строка 1: Строка 1:
 
[[Категория: Теория НКМ]]
 
[[Категория: Теория НКМ]]
  
В. И. Вернадский — Дж. Сартону (не позднее 1 января 1936 г.)
+
'''В. И. Вернадский — Дж. Сартону* (не позднее 1 января 1936 г.)'''
В течение нескольких месяцев я не получил №№ 1—3 и № 6—7 «Isis» через посредничество официальной организации, единственной, которая должна меня ими снабжать (Комиссия помощи ученым). Меня известили официально, что Бюро Ваших публикаций в Брюсселе не отвечает на претензии Международной книги — единственного бюро по покупке иностранных книг, которое здесь существует. Не можете ли Вы помочь мне? (Архив АН СССР, фонд 518, оп. 3-а, д. 218, л. 1. Черновик без обращения и без подписи).
+
 
Дж. Сартон — В.И.Вернадскому 8 января 1936 г.
+
 
 +
В течение нескольких месяцев я не получил №№ 1—3 и № 6—7 «Isis» через посредничество официальной организации, единственной, которая должна меня ими снабжать (Комиссия помощи ученым). Меня известили официально, что Бюро Ваших публикаций в Брюсселе не отвечает на претензии Международной книги — единственного бюро по покупке иностранных книг, которое здесь существует. Не можете ли Вы помочь мне?  
 +
 
 +
''(Архив АН СССР, фонд 518, оп. 3-а, д. 218, л. 1. Черновик без обращения и без подписи).''
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
'''Дж. Сартон — В.И.Вернадскому 8 января 1936 г.'''
 +
 
 +
 
 
Высокочтимый коллега,
 
Высокочтимый коллега,
 +
 
Я передал Вашу открытку секретарю редакции Л. Гине в Брюсселе, который займется этим.
 
Я передал Вашу открытку секретарю редакции Л. Гине в Брюсселе, который займется этим.
 +
 
Позвольте выразить Вам мое восхищение русскими работами, относящимися к истории науки. В этой области Ваша страна дает пример всему свету.
 
Позвольте выразить Вам мое восхищение русскими работами, относящимися к истории науки. В этой области Ваша страна дает пример всему свету.
 +
 
С глубоким уважением
 
С глубоким уважением
 +
 
Дж. Сартон
 
Дж. Сартон
(Архив АН СССР, ф. 518, оп. 3-а, д. 218, л. 2).
+
 
В. И. Вернадский — Дж. Сартону
+
''(Архив АН СССР, ф. 518, оп. 3-а, д. 218, л. 2).''
13  апреля  1937 г.
+
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
'''В. И. Вернадский — Дж. Сартону.13  апреля  1937 г.'''
 +
 
 
 
 
Уважаемый и дорогой коллега!
 
Уважаемый и дорогой коллега!
 +
 
Посылаю Вам мою русскую книгу («Очерки геохимии»), вышедшую в 1924 г. на французском языке, в 1927 и в 1934 гг.—
 
Посылаю Вам мою русскую книгу («Очерки геохимии»), вышедшую в 1924 г. на французском языке, в 1927 и в 1934 гг.—
на русском, в 1930 г.— на немецком, и в 1934 г.— на японском *.
+
на русском, в 1930 г.— на немецком, и в 1934 г.— на японском .
 +
 
 
Эта книга, основанная на изучении первоначальных источников, мне кажется, может быть интересна для историка науки, так как во многих случаях в ней я указываю историю идей и научных открытий, которые представляются мне важными, но история развития которых ранее не отмечалась.
 
Эта книга, основанная на изучении первоначальных источников, мне кажется, может быть интересна для историка науки, так как во многих случаях в ней я указываю историю идей и научных открытий, которые представляются мне важными, но история развития которых ранее не отмечалась.
 +
 
Ни одно из этих изданий не было упомянуто в «Isis».
 
Ни одно из этих изданий не было упомянуто в «Isis».
  
(Архив АН СССР, фонд 518, оп. 3-а, д. 218, л. 3. Черновик без подписи).
+
''(Архив АН СССР, фонд 518, оп. 3-а, д. 218, л. 3. Черновик без подписи).
La Geochimie. Paris «Alcan», 1924, 111, 404 p.; Очерки геохимии. М.-Л., 1927. 368 с; 2-е изд. М., Гос. науч.-тех. горно-геолог.-нефтяное изд-во, 1934, 380 с; Geochemie in ausgewahlten Kapiteln. Leipzig, Akad. Verlagsgesellschaft, 1930, 370 S.
+
La Geochimie. Paris «Alcan», 1924, 111, 404 p.; Очерки геохимии. М.-Л., 1927. 368 с; 2-е изд. М., Гос. науч.-тех. горно-геолог.-нефтяное изд-во, 1934, 380 с; Geochemie in ausgewahlten Kapiteln. Leipzig, Akad. Verlagsgesellschaft, 1930, 370 S.''
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
'''Дж. Сартон — В. И. Вернадскому 5 мая  1937 г.'''
 +
 
 +
 
 +
Многоуважаемый Владимир Иванович,мой знаменитый коллега!
  
Дж. Сартон — В. И. Вернадскому 5 мая  1937 г.
 
Многоуважаемый Владимир Иванович,
 
мой знаменитый коллега!
 
 
Благодарю Вас за письмо и за книгу, о которой я постараюсь дать краткое резюме в «Isis». Это не всегда легко, так как мне надо подыскать для этого компетентного сотрудника, который бы читал по-русски.
 
Благодарю Вас за письмо и за книгу, о которой я постараюсь дать краткое резюме в «Isis». Это не всегда легко, так как мне надо подыскать для этого компетентного сотрудника, который бы читал по-русски.
 
Надо сказать, что Ваша книга затрагивает один принципиальный вопрос, который мне еще не удалось разрешить. Большая часть современных научных книг, посвященных специальным отраслям знания, содержит заметки исторического характера. Достаточно ли этого для того, чтобы они изучались «Isis». Или, иначе говоря, сколько исторического материала, как такового, может содержать книга, чтобы исторический обзорный журнал посвятил этому очерк?
 
Надо сказать, что Ваша книга затрагивает один принципиальный вопрос, который мне еще не удалось разрешить. Большая часть современных научных книг, посвященных специальным отраслям знания, содержит заметки исторического характера. Достаточно ли этого для того, чтобы они изучались «Isis». Или, иначе говоря, сколько исторического материала, как такового, может содержать книга, чтобы исторический обзорный журнал посвятил этому очерк?
 
Работы русских ученых в области истории науки вызывают мое восхищение.
 
Работы русских ученых в области истории науки вызывают мое восхищение.
 +
 
С глубоким уважением
 
С глубоким уважением
 +
 
Дж. Сартон
 
Дж. Сартон
(Архив АН СССР, фонд 518, оп. 3-а, д. 218, л. 4).
 
  
В. И. Вернадский — Дж. Сартону 11 августа 1937 г.
+
''(Архив АН СССР, фонд 518, оп. 3-а, д. 218, л. 4).''
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
'''В. И. Вернадский — Дж. Сартону 11 августа 1937 г.'''
 +
 
  
 
Глубокоуважаемый коллега!
 
Глубокоуважаемый коллега!
 +
 
Отвечаю с большим опозданием на Ваше письмо от 5.V 1937 г. — я был болен.
 
Отвечаю с большим опозданием на Ваше письмо от 5.V 1937 г. — я был болен.
 
Тот принципиальный вопрос, который Вы затронули в Вашем письме, я полагаю, должен быть решен «Isis».
 
Тот принципиальный вопрос, который Вы затронули в Вашем письме, я полагаю, должен быть решен «Isis».
 +
 
Вы пишете: «Большая часть современных научных книг, посвященных специальным отраслям знания, содержит заметки исторического характера. Достаточно ли этого для того, чтобы они изучались «Isis»?
 
Вы пишете: «Большая часть современных научных книг, посвященных специальным отраслям знания, содержит заметки исторического характера. Достаточно ли этого для того, чтобы они изучались «Isis»?
Я отвечаю на этот вопрос утвердительно. Я занимаюсь историей науки с молодости и слежу внимательно за развитием, которого достигла эта область знания в нашем веке.
+
 
 +
Я отвечаю на этот вопрос утвердительно. Я занимаюсь историей науки с молодости и слежу внимательно за развитием, которого достигла эта область знания в нашем веке.
 +
 
 
Я работаю в новых областях — геохимии, радиологии (радиогеологии), биогеохимии, и работа в этих областях требует предварительного глубокого исторического изучения, изучения вновь нарождающихся там проблем.
 
Я работаю в новых областях — геохимии, радиологии (радиогеологии), биогеохимии, и работа в этих областях требует предварительного глубокого исторического изучения, изучения вновь нарождающихся там проблем.
Я думаю, что оставляя в стороне эти публикации, «Isis» не дает полного обзора исторической работы, которая идет в настоящее время и становится все более и более важной в изучении движения человеческой мысли.
+
Я думаю, что оставляя в стороне эти публикации, «Isis» не дает полного обзора исторической работы, которая идет в настоящее время и становится все более и более важной в изучении движения человеческой мысли
 +
.
 
Мои «Очерки геохимии» от 1934 г. появились в 1924 г. на французском языке (Alcan, La Geochimie) и в 1930 г. на немецком (Geochemie in ausgewahlten Kapiteln. Leipzig. Akad. Verlags-gesellschaft).
 
Мои «Очерки геохимии» от 1934 г. появились в 1924 г. на французском языке (Alcan, La Geochimie) и в 1930 г. на немецком (Geochemie in ausgewahlten Kapiteln. Leipzig. Akad. Verlags-gesellschaft).
 +
 
По этим более доступным публикациям можно судить обо всем объеме тех исторических исследований, которые мне пришлось сделать в процессе работы над этой книгой. Вся основа моей книги — историческая.
 
По этим более доступным публикациям можно судить обо всем объеме тех исторических исследований, которые мне пришлось сделать в процессе работы над этой книгой. Вся основа моей книги — историческая.
(Архив АН СССР, фонд 518, оп. 3-а, д. 218, л. 5. Черновик без подписи).
 
  
Дж. Сартон — В. И. Вернадскому 29 августа 1937 г.
+
''(Архив АН СССР, фонд 518, оп. 3-а, д. 218, л. 5. Черновик без подписи).''
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
'''Дж. Сартон — В. И. Вернадскому 29 августа 1937 г.'''
 +
 
  
 
Дорогой и глубокоуважаемый Владимир Иванович!
 
Дорогой и глубокоуважаемый Владимир Иванович!
 +
 
Благодарю Вас за Ваше письмо от 11-го, которое меня очень обрадовало.
 
Благодарю Вас за Ваше письмо от 11-го, которое меня очень обрадовало.
Я с удовольствием узнал, насколько глубоко Вас интересует история науки. Усилия, которые предпринимаются в настоящий момент в Вашей великой стране для изучения истории науки, наполняют меня восхищением.
+
Я с удовольствием узнал, насколько глубоко Вас интересует история науки.
 +
 +
Усилия, которые предпринимаются в настоящий момент в Вашей великой стране для изучения истории науки, наполняют меня восхищением.
 +
 
 
Я сожалею о тех затруднениях, которые у Вас были в связи с получением Вами книг «Isis» и «Osiris», и я передал Вашу жалобу в Брюссель. Примите, дорогой Владимир Иванович, уверения в совершеннейшем моем к Вам почтении и глубоком уважении.
 
Я сожалею о тех затруднениях, которые у Вас были в связи с получением Вами книг «Isis» и «Osiris», и я передал Вашу жалобу в Брюссель. Примите, дорогой Владимир Иванович, уверения в совершеннейшем моем к Вам почтении и глубоком уважении.
 +
 
Дж. Сартон
 
Дж. Сартон
 +
 
До сих пор вышли только 2 тома «Osiris»; тома 3 и 5 начнут выходить к концу года.
 
До сих пор вышли только 2 тома «Osiris»; тома 3 и 5 начнут выходить к концу года.
(Архив АН СССР, фонд 518, оп. 3-а, д. 218, л. 6)
 
  
 +
''(Архив АН СССР, фонд 518, оп. 3-а, д. 218, л. 6)''
  
 +
 +
--------------------
 
* Джордж Сартон (1884—1956) — выдающийся историк науки, по происхождению бельгиец, большую часть жизни работал в США. Основатель историко-научного журнала «Isis» (издается с 1913 г.). Автор фундаментального труда «Introduction to the history of science» (v. I—III. Baltimore, 1927—1948). Подлинники писем В. И. Вернадского и Дж. Сартона — на французском языке. Публикуются в переводе А. Д. Шаховской.
 
* Джордж Сартон (1884—1956) — выдающийся историк науки, по происхождению бельгиец, большую часть жизни работал в США. Основатель историко-научного журнала «Isis» (издается с 1913 г.). Автор фундаментального труда «Introduction to the history of science» (v. I—III. Baltimore, 1927—1948). Подлинники писем В. И. Вернадского и Дж. Сартона — на французском языке. Публикуются в переводе А. Д. Шаховской.
 +
 +
 +
  
 
Литература.
 
Литература.
 +
 
В.И.Вернадский. Избранные труды по истории науки. Из-во. «Наука» М.1981.С. 298 -300
 
В.И.Вернадский. Избранные труды по истории науки. Из-во. «Наука» М.1981.С. 298 -300

Текущая версия на 18:29, 13 марта 2007

Источник — «http://krasnaya-zastava.ru/wiki/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B0_%D0%92._%D0%3F._%D0%92%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B0%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%81_%D0%94%D0%B6._%D0%A1%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%BC&oldid=2675»