Изучение испанского языка

Обмен опытом и мнениями в плане эмоционального, интеллектуального и физического развития. И их гармоничного сочетания.
Nut
Сообщения: 4092
Зарегистрирован: 28 мар 2007, 19:53
Откуда: СССР

Сообщение Nut » 11 апр 2008, 18:59

Suspenderse, compañeros!

А мы определились,
1) зачем нам именно испанский и именно сейчас?
2) есть ли у нас достаточно сведующие в испанском товарищи, которые могли бы вести новичков/продолжающих хотя бы на уровне школьного учителя испанского? По опыту изучения языка с помощью самоучителей, могу сказать, что неправильно выученное и своевременно не исправленное ошибки очень трудно затем переучивать.

Помимо испанского, всплывал вариант изучения немецкого. С ним, как я понимаю, гораздо проще: и хорошо говорящие/пишущие товарищи есть, и перспектива приложений этих знаний тоже есть (да, Яна?!).

Я ни в коем случае не отговариваю, наоборот очень рад происходящему. Но тем-то мы и должны отличаться от прочих левых активистов, кидающихся учить испанский потому что Фидель и Чавес, проанализировать не только наши желания, но и наши потребности.

Так что... давайте определимся с тем, что хотим, с программой, с материальными и временными ресурсами - и adelante!

Йэнна
Сообщения: 1019
Зарегистрирован: 05 авг 2007, 18:30
Контактная информация:

Сообщение Йэнна » 11 апр 2008, 19:12

Я, если честно, вообще не готова сейчас серьезно что-то изучать (кроме немецкого, а с немецким у меня все на другом уровне - я его знаю неплохо, мне надо избавляться от акцента и наращивать сложность речи, то есть здесь общество вряд ли поможет).
С испанским я думала, что мы просто можем немного общаться, употребляя и запоминая отдельные слова. Если кто-нибудь возьмется давать уроки, конечно, я не откажусь поучаствовать. Зачем? Ну это всегда не лишнее, тем более, что и правда ЛА и сейчас революционна, и вроде как "мало ли". Но серьезно тратить время - не знаю, не уверена.
Но от небольшого общения тоже может быть польза, я сколько раз убеждалась, что даже слабое знание языка может оказаться крайне полезным :) Например, во Франции у меня случалось, что мои скудные запасы английского прямо-таки выручали из тяжелейшей ситуации. Даже несколько слов не лишне знать.

Nut
Сообщения: 4092
Зарегистрирован: 28 мар 2007, 19:53
Откуда: СССР

Сообщение Nut » 11 апр 2008, 20:25

Йэнна писал(а):Если кто-нибудь возьмется давать уроки, конечно, я не откажусь поучаствовать. Зачем? Ну это всегда не лишнее, тем более, что и правда ЛА и сейчас революционна, и вроде как "мало ли". Но серьезно тратить время - не знаю, не уверена.
Вот и я об этом же...

Аватара пользователя
Игорь Жуков
Сообщения: 3396
Зарегистрирован: 04 дек 2004, 01:07
Откуда: СПб

Сообщение Игорь Жуков » 11 апр 2008, 22:32

Эх, у меня-то как раз есть мотив. Сегодня созвонился с испанским коллегой, он еще раз подтвердил, что делает все от него зависящее, чтобы меня к себе зазвать.
Эмиссар мелкобуржуазной интеллигентской субкультуры

Аватара пользователя
Силантий
Сообщения: 3016
Зарегистрирован: 27 дек 2004, 04:42
Откуда: Ленинград
Контактная информация:

Сообщение Силантий » 12 апр 2008, 12:38

Nut писал(а):Suspenderse, compañeros!
Тут же и поправлю - должно быть

suspendeos, compañeros! (отложите)

но можно проще -

Esperad, compañeros! (на вы) - погодите, подождите!
или
Esperen, compañeros! (на Вы)

от глагола esperar (ждать, надеяться, от которого происходит всем, наверно, известная esparanza (надежда) в том числе и женское имя - Esperanza ~ Надя, вообщем ;-) - думаю теперь всем легко запомнить.

Вообще тут видно и можно запомнить, что инфинитивы испанских глаголов заканчиваются на -ar, (-er, -ir ("почти как русском"): esperAR, tenER, pedIR, leIR - легко запомнить.

Также сразу легко запомнить, что простая, употребительная и нужная форма повелительного наклонения на "ты" (tu) будет просто "основа глагола" (во многих языках это так):

esperar - espera! - подожди ( в песнях часто встречается esperame - подожди меня)
escuchar - escucha! - послушай; escuchame! - послушай (меня)
hablar - habla! - говори (но не скажи!)
callar - calla! - молчи!
entrar - entra! - входи!
levantar - levanta - подними (отсюда и известное levantate! - встань, поднимись!)

(это для глаголов на -AR, на -ER и -IR будет -E:
comer - come - ешь!
leer - leye - читай!
но!
pedIr - pidE - проси!
salIr - salE - выходи!
escribir - escribe - пиши!

И сразу парочку употребительных и, стало быть, неправильных (так оно во всех языках обычно):

dar - da, dame - дай, дай (мне)
decir - di, dime - скажи
hacer - haz - делай!
ir - va,ve - иди
tener - ten - держи, возьми
poner - pon - положи!
venir - ven - входи!
salir - sal - уходи, выходи!

Уфф, многовато из одного факта..., но зато сразу уже можно общаться друг с другом, хотя и только в повелительном наклонении (и в единственном числе) ;-) (сразу еще замечу что отрицательная форма повелительного наклонения будет, увы, другая...)
А мы определились,
1) зачем нам именно испанский и именно сейчас?
Так про многое можно сказать...

Думаю так - язык хорошо, нужно и можно изучать когда (пока) есть желание и очень трудно и зачастую бесполезно когда его нет, как это часто бывает в школах и вузах. Например, меня долго "мучали" английским против моей воли - в результате, убив на него кучу времени, я его так и не знаю.

Желание и не у одного человека - наблюдается, стоит этим воспользоваться пока оно не иссякло.

Языки вроде как спокойно можно изучать и одному (практически все есть), но очень мало людей это могут - не могут заставить себя что-то делать хоть и по немногу, но регулярно (а для языка - главное именно регулярность, а 15-30 минут в день есть у каждого!). Обычно нужно подталкивание и фактически ради этого ходят на курсы и пр. Мы тут можем реализовывать как раз одно из преимуществ коллектива - взаимную поддержку и побуждение.
Также еще раз скажу - изучение языка (и тем более сознательное) важно даже не для собственно знания языка, а для "общего развития", расширения кругозора, падения стереотипов мышления - именно поэтому в гимназиях изучали (практически бесполезные) латынь и древнегреческий. Я бы даже сделал поэтому изучение языков одной из желательных частей Школы. А коль вы в московской ячейке взялись за изуче... улучшение ;-) русского - замечу, что изучение других языков поможет и в этом.
2) есть ли у нас достаточно сведующие в испанском товарищи, которые могли бы вести новичков/продолжающих хотя бы на уровне школьного учителя испанского? По опыту изучения языка с помощью самоучителей, могу сказать, что неправильно выученное и своевременно не исправленное ошибки очень трудно затем переучивать.
На школьном уровне я могу взять это на себя (но, думаю тут будет и взаимный эффект и меня будут поправлять, если ошибусь), было б желание у других. Надо еще определить как часто. Дуаю, всяк не реже раза-двух в неделю, но каждый день - думаю не стоит. А за имеющееся время можно "обкрутить в мозгу" текущий "урок" и никто не мешает добавить и от себя.
Помимо испанского, всплывал вариант изучения немецкого. С ним, как я понимаю, гораздо проще: и хорошо говорящие/пишущие товарищи есть, и перспектива приложений этих знаний тоже есть (да, Яна?!).
"пусть расцветают сто цветов..." Я бы с интересом по крайней мере прослушал бы немецкий - вообще-то я его в школе 5 лет учил (без интереса), но потом забыл до полной невменяемости. Но вроде как ничего в принципе не забывается окончательно...
Я ни в коем случае не отговариваю, наоборот очень рад происходящему. Но тем-то мы и должны отличаться от прочих левых активистов, кидающихся учить испанский потому что Фидель и Чавес, проанализировать не только наши желания, но и наши потребности.
Есть и такое. Это и интуитивный знак внимания будущим товарищам по борьбе. Но я, к примеру, увлекся этим давно и без и без Фиделя и тем более Чавеса и вообще с "бразильского языка" ;-)
Так что... давайте определимся с тем, что хотим, с программой, с материальными и временными ресурсами - и adelante!
Вот, типа, конкретизировал.

Йэнна
Сообщения: 1019
Зарегистрирован: 05 авг 2007, 18:30
Контактная информация:

Сообщение Йэнна » 12 апр 2008, 13:17

Muchas gracias, Силантий! А что, вот и попробую запомнить эти слова, тем более, что почти все уже знакомы... были...

Ага, и мне сразу вспоминается по ассоциации с этими словами:

Levantate y mira la montana (а как бы n c апострофом вверху сделать?)
de donde viene el viento, el sol y el agua
tu que manejas el curso de los rios,
tu que sembraste el vuelo de tu alma

(встань и посмотри на горы,
откуда приходит ветер, солнце и вода
ты, что изменяешь течение рек
- а последнюю строчку я не понимаю! Переведет кто-нибудь?

Имхо, для языка очень полезно учить всякие стихи, песни и все такое.

Это песня Виктора Хары "Молитва к землепашцу", она на совмузик.ру где-то есть.

Nut
Сообщения: 4092
Зарегистрирован: 28 мар 2007, 19:53
Откуда: СССР

Сообщение Nut » 12 апр 2008, 15:40

Силантий писал(а):suspendeos, compañeros!
Muchas gracias! Невнимательность и незнание... Слова-то кое-какие известны, по песням там, а структура языка на нуле... Ну вот, работа и пошла!
Силантий писал(а):Но я, к примеру, увлекся этим давно и без и без Фиделя и тем более Чавеса и вообще с "бразильского языка"
Я чего-то недопонимаю? В бразилии вроде на португальском говорят... Или ты мсье Паганеля вспомнил?!
Йэнна писал(а):(а как бы n c апострофом вверху сделать?)
Из ворда вставить, там все символы есть.

Ну что ж, испанский - так испанский! Сложно - но можно! Силантий, ты в организаторы записался? Согласуете программу с Мишей и Мариной?

Аватара пользователя
Силантий
Сообщения: 3016
Зарегистрирован: 27 дек 2004, 04:42
Откуда: Ленинград
Контактная информация:

Сообщение Силантий » 12 апр 2008, 22:40

Йэнна писал(а):Muchas gracias, Силантий! А что, вот и попробую запомнить эти слова, тем более, что почти все уже знакомы... были...

Ага, и мне сразу вспоминается по ассоциации с этими словами:

Levantate y mira la montana (а как бы n c апострофом вверху сделать?)
de donde viene el viento, el sol y el agua
tu que manejas el curso de los rios,
tu que sembraste el vuelo de tu alma

(встань и посмотри на горы,
откуда приходит ветер, солнце и вода
ты, что изменяешь течение рек
- а последнюю строчку я не понимаю! Переведет кто-нибудь?

Имхо, для языка очень полезно учить всякие стихи, песни и все такое.

Это песня Виктора Хары "Молитва к землепашцу", она на совмузик.ру где-то есть.
Bravissimo, Yana, mucissimas gracias! (надеюсь понятно всем что значит -issimo

Да, именно к этой песне (el canto) я ссылался, только я одну первую строчку знал, очень мне она понравилась, с удовольствием бы слушал. У меня, кстати, скачаны куча песен Виктора Хары, но до сих пор не нашел времени их прослушать - может там она есть. (Вот, глянул - 23 альбома! судя по всему с сайта http://victorjara.narod.ru )

Последняя строчка буквально:

tu que manejas el curso de los rios,
более правильно думаю будет не
ты, что изменяешь течение рек
а
ты, кто управляешь течением рек
(A proposito (кстати) легко запомнить manejas от глагола manejar - управлять, РУКОводить - это как нетрудно догадаться от той же латинской основы, что и всем ныне известное manage, от корня чтои испанское mano - рука -> т.е. "Tu MANEejaS" -> "Ты РУКОводиШь" - усе по нашему!

tu que sembraste el vuelo de tu alma
(ты, кто посеял полет твоей (а может там было моей?) души.)
Литературно, наверно, надо что-то вроде из "ты, кто родил/заставил летать/вдохновил полет/летать твою/мою душу..."
Последний раз редактировалось Силантий 12 апр 2008, 23:00, всего редактировалось 1 раз.

Аватара пользователя
Игорь Жуков
Сообщения: 3396
Зарегистрирован: 04 дек 2004, 01:07
Откуда: СПб

Сообщение Игорь Жуков » 12 апр 2008, 22:59

У меня есть изумительная кубинская колыбельная, могу желающим выслать музыку, а текст такой:

Estaba el negrito com...,
Estaba comiendo arroz,
El arroz estaba caliente
Y el negrito se quemó.

La culpa la tuvo usted
De lo que le sucedió
Por no darle una cuchara, cuchillo ni tenedor.

Por no darle una cuchara, cuchillo ni tenedor.
Estaba el negrito com...,
Estaba el negrito com...
Эмиссар мелкобуржуазной интеллигентской субкультуры

Аватара пользователя
Силантий
Сообщения: 3016
Зарегистрирован: 27 дек 2004, 04:42
Откуда: Ленинград
Контактная информация:

Сообщение Силантий » 12 апр 2008, 23:10

Игорь Жуков писал(а):У меня есть изумительная кубинская колыбельная, могу желающим выслать музыку, а текст такой:

Estaba el negrito com...,
Estaba comiendo arroz,
El arroz estaba caliente
Y el negrito se quemó.

La culpa la tuvo usted
De lo que le sucedió
Por no darle una cuchara, cuchillo ni tenedor.

Por no darle una cuchara, cuchillo ni tenedor.
Estaba el negrito com...,
Estaba el negrito com...
Наверно было Estaba el negrito comiendo
- Негритенок ел-л...
Он ел-л рис
Рис был горячий
И он обжегся

Вина была Ваша
В том что это с ним случилось
Потому что не дали ему ложку, нож и вилку =%-OO

Потому что не дали ему ложку, нож и вилку
Негритенок ел-л..
Негритенок ел-л.. (должно быть руками или ртом...)

Мда-а... лучше слушать! ;-)

А стоит запомнить: cuchara, cuchillo, tenedor - ложка, нож, вилка

Zyx
Сообщения: 72
Зарегистрирован: 03 ноя 2008, 18:14
Откуда: Н.Новгород

Сообщение Zyx » 22 ноя 2008, 22:47

В начале 90-х горел я желанием осваивать новые знания и навыки (психика требовала компенсации после череды сокращений). Кое-что освоил, в т.ч. итальянский язык (с нуля самостоятельно). Общее впечатление - сильно похож на русский (и по звукоряду, и по совпадению написания и прочтения, и по грамматике - корни и суффиксы, конечно другие, но логика та же, что и в русском), в отличие от английского. Переписывался с ровесником из Рима и мы друг друга понимали... А недавно сон приснился - гуляю это я по Венеции (никогда сам в Италии не был) и при этом мучительно подбираю слова, но изъясняюсь по-итальянски...)))

Испанский, наверно аналогичен итальянскому...

Scusami per mio offtop...
Взаимопонимание есть совпадение заблуждений

Nut
Сообщения: 4092
Зарегистрирован: 28 мар 2007, 19:53
Откуда: СССР

Сообщение Nut » 23 ноя 2008, 16:07

Zyx писал(а):А недавно сон приснился - гуляю это я по Венеции (никогда сам в Италии не был) и при этом мучительно подбираю слова, но изъясняюсь по-итальянски...)))
Ну, значит, в пассиве запас есть :) При должном внимании в Италии не пропадёте...

Жаль, всё-таки, что ребята не взялись за организацию "испанского". Было бы интересно и полезно.

Аватара пользователя
Силантий
Сообщения: 3016
Зарегистрирован: 27 дек 2004, 04:42
Откуда: Ленинград
Контактная информация:

Сообщение Силантий » 23 ноя 2008, 17:37

В каком смысле "ребята не взялись за организацию "испанского", кто? Я лично готов по мере сил продолжить. Не ставлю задачу научить (самому бы еще), но пробудить интерес, "дать почувствовать силы изучить" и т.п. - надеюсь.

A proposito, si puo` provare lo stesso in italiano...

Аватара пользователя
Marina
Сообщения: 728
Зарегистрирован: 10 сен 2007, 13:13
Откуда: Самара
Контактная информация:

Сообщение Marina » 23 ноя 2008, 22:05

Ребята, идея не умерла, вы что :) просто время надо выкроить :) едномышленники есть главное )
ресурсы с грамматикой у нас есть в достаточном количестве. надо методику выработать. сделать что-то вроде чатового общения и семинаров. это для приобретения навыков письменной речи. а для устной речи сгодится и скайп :) ну кто рядом живет, тот может и личные встречи себе позволить ) у кого еще какие предложения.

про итальянский - насколько мне известно, он больше похож на латынь, чем испанский. латынь и русский по логике своей чрезвычайно похожи. учить трудно, целый год в универе осваивали азы, но толку мало. объем большой.
испанский намного проще. там всяких исключений и замудреностей меньше )
а вообще, ДА ЗДРАВСТВУЕТ ЭСПЕРАНТО :)))))) исключений и неправильностей там вообще нет ) все логично и стройно )

Аватара пользователя
Силантий
Сообщения: 3016
Зарегистрирован: 27 дек 2004, 04:42
Откуда: Ленинград
Контактная информация:

Сообщение Силантий » 24 ноя 2008, 13:13

Esta bien, Марина - ишшо выкроим времени! Хотя с другой стороны - это более вопрос самодисциплины - для изучения главное регулярность, а выкроить часа по пол в день почти всегда можно, например в транспорте или в очередях.

А вообще бы я рекомендовал (и вроде не раз рекомендовал) всем прочесть что-нить типа "Введения в языкознание" - таких книжек много, это преподается на первых курсах языковых вузов. А то, как тут и в других местах на форумах, неоднократно встречаются различные "мифы" о языках.

- итальянский не похож на русский и логика у него другая;
- итальянский и испанский куда более похожи друг на друга, чем на латынь;
- хотя латынь, в каком-то смысле и похожа на русский, а еще более на древнерусский, но не настолько - ведь "учить трудно, целый год в универе осваивали азы, но толку мало" ;-P
- эсперанто, к сожалению, отнюдь не прост для изучения (хорошего владения), как это может показаться (разве что для начального), т.к. неправильности и исключения, не самая трудная часть языков.

Это также полезно и в политической деятельности - ввиду массовой безграмотности населения в вопросе о языках (даже элементарных сведениях) процветает множество мифов так и откровенного вранья, что вовсю используют осознанно и неосознанно националисты разных мастей. И вообще - чтение о языках - увлекательное, походу с неизбежностью узнаешь сведения особенности по истории, но и по прочим наукам - в некотором роде, связующая дисциплина.

Повторяюсь, кажется...

iHasta luego!

Ответить